退出阅读
首页 行尸走肉 第97话
收藏
阅读模式

仅VIP会员可使用

切换至高级阅读模式

开通VIP会员
手机上查看

扫码在手机上阅读

本页内容由用户【csikorgo223】分享发布
上一章 上一页
1 ...15 16 17 1819 20 ...24
下一页 下一章
上一章 上一页
1 ...15 16 17 1819 20 ...24
下一页 下一章
本章评论 (共有19条评论)
 12
  • 请您文明上网,理性发言,注意文明用语发表评论

    • 漫画人494535161

      看了电视剧后,安德拉真的看不惯呀

      2024-07-13 16:14评论

    • 153****7053

      悲剧要开始了

      2020-05-22 01:52评论

    • 漫画人265050591

      跟电视剧一样瑞克膨胀了,不该放他走

      2020-03-29 16:43评论

    • 漫画人224160511

      那是弩哥吗?

      2018-07-06 09:17评论

    • caonibaba

      • 一百亿

        表示并不习惯翻译组的风格....但是我习惯的也是从一开始不习惯的开始的,所以也只是表达我的想法而已,并没有要求什么,更没有厌恶,只是反馈个人的想法,翻译组可以当作信息自己判断.说翻译组别因为自己喜欢什么样的风格就不管本来该有的翻法,并没有什么该有的翻法..目前问说到底只是你习惯了你一直接收到接受的东西,这里并没有针对和厌烦,只是指出你们说的该有的东西并不是该有的,"应该的"就是不论喜欢还是不喜欢都要遵守的,并且有原因,如果要说"应该的",请先考虑下自己是不是下意识的把自己喜欢的说成是应该的...

        2016-11-06 18:583评论

      傻逼么语死早

      2016-11-14 22:23评论

    • 一百亿

      表示并不习惯翻译组的风格....但是我习惯的也是从一开始不习惯的开始的,所以也只是表达我的想法而已,并没有要求什么,更没有厌恶,只是反馈个人的想法,翻译组可以当作信息自己判断.说翻译组别因为自己喜欢什么样的风格就不管本来该有的翻法,并没有什么该有的翻法..目前问说到底只是你习惯了你一直接收到接受的东西,这里并没有针对和厌烦,只是指出你们说的该有的东西并不是该有的,"应该的"就是不论喜欢还是不喜欢都要遵守的,并且有原因,如果要说"应该的",请先考虑下自己是不是下意识的把自己喜欢的说成是应该的...

      2016-11-06 18:583评论

    • 139****93

      • 海賊王

        翻譯的鄉土氣息實在受不了•••

        2012-05-19 22:441评论

      回复   1楼海賊王的帖子你行你上啊

      2016-04-06 10:38评论

    • jimmy7011

      我覺得翻譯組都有一股莫名的喜感 看了蠻逗趣的....不然有些美漫的對話內容一堆硬擠在一格裡看了蠻累人的

      2016-03-31 11:55评论

    • fengyichuchehuo

      回复   2楼dustworm的帖子难道,翻译一定要向南方人的口气和太监一样好看吗?什么什么鬼啊,有毒,GG,醉了 什么的,南方人你们这些穷鬼太监属于你们的只有网络词语没别的,还有那些 自称老子的南方人,有你们的 北方爹们在,你们永远是 小子 不是 老子

      2016-03-15 23:36评论

    • 漫画人22184131

      感谢汉化组

      2016-02-23 17:44评论

  • 请您文明上网,理性发言,注意文明用语发表评论

相关作品
上一话
下一话
自适应
收藏
关灯